Museum Музей Редких Книг
- Download the applinks
- iOS
- Android
- Windows Phone
Museum info
About the museum
Фонд Музея включает в себя коллекции более 500 редких книг, по хронологическому охвату – ХVІІІ-ХІХ вв. и до 40-х годов ХХ-го столетия. В нем находятся старинные отечественные и зарубежные рукописи, рукописные и старопечатные книги арабского, латинского и кирилловского шрифтов, имеющие историко-культурное и научное значение.
Задача Музея – на примере уникальных изданий показать путь, который прошла книга от первых рукописей до современных образцов полиграфического искусства, привить любовь и уважение к книге – ценнейшему памятнику духовной культуры всех времен и народов. Кроме того, Музей привлекает внимание всех книголюбов города Алматы как центр пропаганды отечественной истории и культуры книги.
В Музее редких книг постоянно действует экспозиция «Сокровища из глубины веков», которая включает старопечатные книги, первые печатные издания, прижизненные произведения и рукописи выдающихся общественных деятелей, имеющие историческую и краеведческую ценность. Также представлены коллекции научных книг ученых, изучавших этнографию, литературу, историю казахского народа, и прижизненные издания знаменитых писателей XVIIІ-ХІХ веков.
В новой экспозиции Музея с применением собрания фото-и видеоматериалов по письменной культуре Казахстана, экспонаты размещены в четырех основных разделах:
• Древнее письменное наследие Казахской степи.
• Рукопись – наследие веков.
• Ранние отечественные издания.
• Письменные и печатные памятники Казахстана.
В целях раскрытия специфики и значения рукописной книги как источника и основы исторической, лингвистической, этнографической науки, а также знакомства посетителей Музея с казахской рукописной традицией, в разделе экспозиции «Рукопись – наследие веков» представлен рукописный сборник стихов великого Абая Кунанбаева, Шакарима Кудайбердиева, Машхур Жусупа Копеева, Биржан сал Корамысулы, Балуан Шолака и т.д.
Наряду с другими редкими рукописями и книгами в экспозиции Музея представлена уникальная рукопись Х.А.Ясави «Диуани Хикмет» (Книга Мудрости). В отличие от других восточных авторов, проповедовавших ислам, Ясави писал свои труды на тюркском языке, наиболее доступном для народа. В своих работах он постоянно использовал кыпчакские пословицы, поговорки и другие выражения. Дошедшее до наших дней произведение А.Ясави “Диуани Хикмет” является сборником стихов, который высоко оценивается и изучается во всем мире. В ХІХ веке сборник неоднократно издавался в Стамбуле, Казани и Ташкенте.
В разделе «Письменные и печатные памятники Казахстана» представлены первые казахстанские печатные издания. Экспозиция раскрывает предпосылки и исторические условия возникновения национальных печатных изданий, истории и судьбы первых национальных газет.
Музей редких книг систематически проводит экскурсии, лекции, консультации и тематические выставки, связанные со знаменательными событиями и памятными датами, для студентов университетов, колледжей, учащихся школ и лицеев.
Plan your visit


- National academy of science, 142;25;29;28, Kurmangazy street, Medeu District, Almaty, 050021, Kazakhstan
-
- Today:
- 09:00 - 17:00
- Mon
- 9:00 - 18:00
- Tue
- 9:00 - 18:00
- Wed
- 9:00 - 18:00
- Thu
- 9:00 - 18:00
- Fri
- 9:00 - 18:00
- Sat
- Closed
- Sun
- Closed
- http://www.gylymordasy.kz/rus/muzej/muzej-redkih-knig/
Exhibits
Exhibits featured with audio
-
Коллекция: переводы произведений мировых классиков на казахский язык
-
Проект Конституции (Основного закона) Казахской Советской Социалистической Республики. Алматы, 1937 г.
-
Коллекция: прижизненные издания казахских писателей
-
Коллекция: книги и учебники по грамматике казахского языка
-
«Книга Бакыргана». Казань: Типография братьев Каримовых, 1901 г.
-
Вильгельм (Василий) Радлов. Образцы народной литературы тюркских народов. І том. Алтайские наречия. СанктПетербург, 1866.
-
Василий Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. Санкт Петербург, 1898.
-
Палочка Ашыктас (Талас VII).VIIIX вв.
-
Алексей Харузин. Киргизы Букеевской орды. Москва, 1891.
-
Царственный летописец содержащий Российскую историю от 1114 до 1472 года. Санкт Петербург, 1772.
-
Сборник фетв (религиозноправовых решений) улемов (ученых) Центральной Азии «Мушкат». Рукопись. Автор Аноним. Каллиграфический стиль насталик Туркестани. На тюркском языке. ХІХ в.
-
«Баян Гулистан» Саади Ширази, переведенный на кипчакский язык Саифом Сараи. Рукопись. Автор – Аноним. Каллиграфический стиль – насталик. На кипчакском языке, оригинал на персидском языке. ХІХ в.
-
Лирическое сказание «о Юсуфе и Зулейхе». Рукопись. Автор – Аноним. Каллиграфический стиль – насталик. На огузокипчакском языке. ХІХ в.
-
Алишер Навои. «Хамса» («Пятерица»). Литография. На чагатайском языке. Стиль шрифта – насталик. Ташкент, 1889.
-
Диуаны Ходжа Ахмеда Ясауи и Бабрахима Машраба. Рукопись. Переписчик – Шады торе ибн Жихангер. Каллиграфический стиль – насталик. На персидском и тюркском языках. ХІХ в.
-
Абульгазы Бахадур хан. «Тарихи шаджараи турк» («Родословная тюрок»). Стиль шрифта – насх. На тюркском языке. Казань, 1891.
-
Хусейн Ата ибн молла Мухаммад аль‘абаши. «Тарихи кауми турки» («История тюркских народов»). Стиль шрифта – насх. На тюркском языке. Уфа, 1909.
-
Переплеты восточных рукописей, характерных Средней Азии и полуострову Индостан. ХІХ в.
-
Дастаны и киссы казахского народа
-
Копия одного листа Османского Корана
Reviews
Download the free izi.TRAVEL app
Create your own audio tours!
Use of the system and the mobile guide app is free
